|
The preparation time of today's Kaya Kairan is : 18:00:00 GMT +0545 (Nepal Standard Time)
This Kaya Kairan is of (Today).
Download Today's Kaya Kairan
This Kaya Kairan is of (Today).
Download Today's Kaya Kairan
|
Radio Sagarmatha 102.4 | रेडियो सगरमाथा |१०२.४ Listen Online| रेडियो सगरमाथा १०२.४ एक सय दुइ थोप्लो चार.
|
BBC Radio Nepali Service | बि. बि. सी. नेपाली सेवा | Listen Online.
British Broadcasting Corporation Nepali Service
|
A Brief History of HITS Nepal Pvt. Ltd.
-January 1996 - Hits Nepal Pvt. Ltd. is established.
-April 1996 - Hits Nepal Pvt. Ltd.’s fm radio station, HITS FM, goes on air.
-Presently, Hits FM is on air 24 hours daily on 91.2 Mhz.
Who we are
Promoters & Board of Directors:
-Mr. Rajib Raj Bhandari (Chairman)
-Mr. Mahendra K. Shrestha (Director)
-Mr. Sanjib Raj Bhandari (Director)
-Mr. Binod Tuladhar (Director)
-Mr. Sonny Shrestha (Director)
-CEO: Mr. Jeevan Lal Shrestha
Personnel:
Hits FM currently has over 50 employees.
Presenters are in the 12-40 age group (majority are women.. uh uh)
Vision
"To become the best form of entertainment media in Nepal."
Objectives
-To provide QUALITY information and entertainment
-To promote local NEPALI talents
-To INSTITUTIONALIZE and STRENGTHEN FM Broadcasting
-To provide the best QUALITY MEDIUM for advertising to our clients
Goals
-To offer the highest quality sound to its listeners
-To offer the largest selection of music to its listeners
-To collect and shape the best manpower for the broadcasting industry
-To assist advertisers to get their value for money
Target Market
-Middle Class
-Above average income group
-Different age groups
Strengths
-24 hours air time
-Talented and capable personnel
-Client confidentiality
-Core Business
-Strong financial credibility
-YOUR PARTNERS in business!!!
Meeting the Needs of Advertisers ( See Advertisement Rates)
-24 hours of prime air time daily
-Dynamic and progressive program design
-The best equipment and software to provide digital quality
-Excellence as a standard
Types of Music Played on Hits FM
-Pop
-Classic Rock
-Modern Rock
-Jazz
-Blues
-Rap/ Reggae/ Hip Hop/ Dance
-Nepali pop, rock, modern, film soundtracks, folk, bhajans, classics
-Hindi pop, film soundtracks , ghazals, bhajans
-Eastern classical music (instrumental)
Click Here To Listen Hits FM 91.2 Now Online
Copyright © Hits Nepal Pvt. Ltd. All rights reserved.
-January 1996 - Hits Nepal Pvt. Ltd. is established.
-April 1996 - Hits Nepal Pvt. Ltd.’s fm radio station, HITS FM, goes on air.
-Presently, Hits FM is on air 24 hours daily on 91.2 Mhz.
Who we are
Promoters & Board of Directors:
-Mr. Rajib Raj Bhandari (Chairman)
-Mr. Mahendra K. Shrestha (Director)
-Mr. Sanjib Raj Bhandari (Director)
-Mr. Binod Tuladhar (Director)
-Mr. Sonny Shrestha (Director)
-CEO: Mr. Jeevan Lal Shrestha
Personnel:
Hits FM currently has over 50 employees.
Presenters are in the 12-40 age group (majority are women.. uh uh)
Vision
"To become the best form of entertainment media in Nepal."
Objectives
-To provide QUALITY information and entertainment
-To promote local NEPALI talents
-To INSTITUTIONALIZE and STRENGTHEN FM Broadcasting
-To provide the best QUALITY MEDIUM for advertising to our clients
Goals
-To offer the highest quality sound to its listeners
-To offer the largest selection of music to its listeners
-To collect and shape the best manpower for the broadcasting industry
-To assist advertisers to get their value for money
Target Market
-Middle Class
-Above average income group
-Different age groups
Strengths
-24 hours air time
-Talented and capable personnel
-Client confidentiality
-Core Business
-Strong financial credibility
-YOUR PARTNERS in business!!!
Meeting the Needs of Advertisers ( See Advertisement Rates)
-24 hours of prime air time daily
-Dynamic and progressive program design
-The best equipment and software to provide digital quality
-Excellence as a standard
Types of Music Played on Hits FM
-Pop
-Classic Rock
-Modern Rock
-Jazz
-Blues
-Rap/ Reggae/ Hip Hop/ Dance
-Nepali pop, rock, modern, film soundtracks, folk, bhajans, classics
-Hindi pop, film soundtracks , ghazals, bhajans
-Eastern classical music (instrumental)
Click Here To Listen Hits FM 91.2 Now Online
Copyright © Hits Nepal Pvt. Ltd. All rights reserved.
|
This collection of audio brings you the voices of people talking about the day-to-day realities of living with HIV.
Each testimony focuses on a word attached to a letter of the alphabet. All the people you’ll hear have chosen a word that means something to them.
Many have asked to be anonymous, and others wanted to tell us their names. Some of the testimonies are moving, some will make you laugh. You may even find some of what they say shocking - but this is their reality.
Each testimony focuses on a word attached to a letter of the alphabet. All the people you’ll hear have chosen a word that means something to them.
Many have asked to be anonymous, and others wanted to tell us their names. Some of the testimonies are moving, some will make you laugh. You may even find some of what they say shocking - but this is their reality.
- A is for AIDS
- B is for Boyfriend
- C is for Care
- D is for Dignity
- E is for Energy
- F is for Fear
- G is for Guilt
- H is for Hope
- I is for Isolation
- J is for Journalist
- K is for Kissing
- L is for Long life
- M is for Medicines
- N is for Nightmare
- O is for Orphans
- P is for Paralysis
- Q is for Quality of life
- R is for Reality
- S is for Support
- T is for Talking
- U is for Understanding
- V is for Visibility
- W is for Willingness
- X is for X-rated
- Y is for Youth
- Z is for Zidovudine (AZT)
|
Many of them, including those `disappeared' by the security forces are still missing. Under the terms of its ceasefire with the Maoists, the Nepali government has agreed to reveal their whereabouts.
Families of the disappeared have mounted a campaign to pressurise the government into launching an investigation. Kamala Bishwokarma last saw her husband, a Maoist sympathiser, in 2001.
Source:
|
Human beings cannot exist in isolation. Engagement in social exchange is their basic need. It is the communication, which largely brings humans closer together and unite communities into one. Communication is at the heart of every single interaction. It is social and cultural 'togetherness'. It would be significant to quote Neal and Brown as saying that communication is all that makes people human. It would not be exaggeration to argue that we are living in mediated world. These days we see the world through the omnipresent eyes of media. Fore these reasons, no one can underestimate the role of mass media and Information Technology in the 21st century.
|
मन भित्र केछ ठुली किन बोल्दिनौ , के छ र दिउ एल्बमबाट यो गीत गुलाम अलिले गाउनु भएको हो .
Mana Bhitra K chha Thuli is one of the gajal of albumb K chha Ra Deu sang by Gulam Ali.
This song मन भित्र केछ ठुली किन बोल्दिनौ by गुलाम अलि can also be downloaded.
Mana Bhitra K chha Thuli is one of the gajal of albumb K chha Ra Deu sang by Gulam Ali.
This song मन भित्र केछ ठुली किन बोल्दिनौ by गुलाम अलि can also be downloaded.
|
|
All the above gajals by various gajalist are avilable for downloads.
Right Click And Save Target As
Downloads The Gajals One by One
Basu bhanda katai aabash chhaina
Birsiyeko kahani yaad aayo
Dekhe tasbir hajurko
Dobato maa_achanakai
Fukechha bandhan pida hajaar bankichha
Kahani ghaite matooko
Lagdaina malai ki piyera
Muskayera jaba dui aankha
Pranayako mausam aayo
Ramena yesle mero maan
Sadhai thikkako ghampani hundaina
Thopa thop raatbhara
|
सन् २००५ को मदन पुरस्कार जित्न सफल “पल्पसा क्याफे” को यो अंक सुन्दा, हामीलाई कुनै उपन्यास नभइ, इतिहास पढिरहेको र सुनिरहेको जस्तो लाग्छ । साँच्चै भन्दा, हामीले “पल्पसा क्याफे” मा भनिएका प्रत्येक संवादलाई मनन गर्ने हो भने, सबै कुराहरु, सबै घटनाहरु चलचित्र हेरिरहेको जस्तो लाग्छ । तपाई हामी आफैँ, पल्पसा क्याफे मा लेखिएको हरेक परिस्थिति र हरेक दृश्यलाई आफ्नो कल्पना शक्तिले चलचित्र जस्तो हेर्न सक्छौँ, मनन गर्न सक्छौँ ।
पल्पसा क्याफे Episode 1
पल्पसा क्याफे Episode 2
पल्पसा क्याफे Episode 3
पल्पसा क्याफे Episode 4
पल्पसा क्याफे Episode 5
पल्पसा क्याफे Episode 6
पल्पसा क्याफे Episode 7
पल्पसा क्याफे Episode 8
पल्पसा क्याफे Episode 2
पल्पसा क्याफे Episode 3
पल्पसा क्याफे Episode 4
पल्पसा क्याफे Episode 5
पल्पसा क्याफे Episode 6
पल्पसा क्याफे Episode 7
पल्पसा क्याफे Episode 8
|
The Sherpa people of Nepal have always believed that the
Himalayan mountains where they live are also the homes of their gods and
goddesses. It used to be that they considered it blashphemy even to
climb on the mountains. That all changed when Norgay Tenzing became the
first Sherpa to reach the top of Everest in 1953 along with Sir Edmund
Hillary. Since then Sherpa men have been involved in many of the
record-breaking expeditions to scale the world's highest peaks - either
with western climbing teams or on their own. Their agility and sheer
hardiness in some of the world's most dangerous terrain has earned them
the name of Tigers of the Snow. Sherpa women, on the other hand, have
been expected to stick to their more traditional roles, looking after
the family, fields and livestock. But in 1993 Pasang Lhamu Sherpa broke
the mould to become the first Sherpa woman to stand on top of the world
and summit Everest or Chomolungma as the mountain is known in the Sherpa
language. Pemba Doma Sherpa followed in Pasang's footsteps and became
the third woman to scale Everest in 2000, she now runs a tourist lodge
in the Khumbu Valley. Hemlata Rai went to hear Pemba speak about her
achievements - and she also caught up with a group of British trekkers
about to set out on a once in a lifetime trek in the Himalayas.
|
The Convention on the Rights of the Child is the most
universally accepted human rights document in history. It has been
ratified by every country in the world but two, Somalia and the United
States. But this doesn't mean the rights of the child are actually being
properly implemented. For example, in Nepal there is still widespread
abuse of the rights of the child. Many children there don't have access
to education, or proper health care. And life is often worse for girls
than for boys.
But a UK-funded project has looked at how children's rights could
improve in Nepal. One way, the reseachers found, was to get children
directly involved in human rights projects. Lukamari is a children's
radio programme broadcast on Radio Sagarmartha - an independent FM
station that broadcasts to the Kathmandu Valley.
This half-hour daily radio show helps children find out their rights
and also allows them to talk about what they think their rights should
be.
Madhu Acharya visits the radio station to find out how Lukamari
could be helping to make the Convention on the Rights of the Child a
reality in Nepal.
|
One of the tracks from the Primitive Mask CD selected for the archives. Balad. Nice blend of styles.
|
This is a tape that my parents acquired while we were stationed in Nepal, sometime between 1985 and 1988. I believe it was produced/recorded by someone they knew through the school my brother and I went to, but I have not been able to find out exactly who made it. I know that the schoolchildren singing are Nepali, and can infer that the tape was most likely produced by a teacher.
The music is mostly synthetic, but I believe I can hear occasional live instrumentation such as tablas in the background. There are songs in English and in Nepali. Through a contact of my mother, there is a loose translation of the song titles in the notes below.
Artist/Composer: Unknown
SIDE A:
1.Kopila Hu
[I am a flower bud]
2. The more we get
3. Basuriko Dhunsanga
[With the music of the flute]
4.Hot Cross Buns
5.Ka Kha Ga Gha
[These are the first four characters of the Nepali alphabet, like A B C D)
6.One one sun
7.Maro Gau Jyamire
[Jyamire, My Village]
8.Ding Dong Bell
9.Malekhuko pul bhatkiyo
[The bridge over the River Malekhu is broken]
SIDE B:
1. Nepalka Hami Sana
[We are small, we are from Nepal]
2.This old man
3.Yumi chaymha laya du (Newari)
Batoma Yeuta Kamila Cha (Nepali)
[There is an ant on the street]
4.My bonnie lies over the ocean
5.Row, row, row your boat
6.Karyasil Jindagi
[Life with much accomplished]
2.Jun Deshko Matoma
[In the soil of the country]
|
Live acoustic version of the song Beyond Nepal from the Primitve Mask CD.
Features special Guest Tony Dellasandro on guitar
Artist/Composer: Primitive Mask
Features special Guest Tony Dellasandro on guitar
Artist/Composer: Primitive Mask
|
It's the war in Iraq that is the focus of world media
attention but conflict is an every day experience for many people living
round the world. Last year the United Nations listed 47 armed struggles
underway. People are killed or displaced, livelihoods destroyed - there
are many ways conflict impacts on people's daily lives.
In Nepal, the insurrection by Maoist rebels has killed more than seven
thousand people over the last seven years. There seemed to be a glimmer
of hope after a recent ceasefire was announced. The government says it
wants to begin peace talks with the rebels.
But that's not done much to reduce the feelings of fear and insecurity
among the people of Nepal. Night and day the army patrols the streets of
the capital, Kathmandu, even though the bombings and killings in the
city seem to have halted for the present.
Young people are determined to carry on with their lives as the IWR team
found out when they caught up with them in the noisy coffee bars of
downtown Kathmandu to ask them what it's like to live with conflict.
|
Listen what these experts (Dr. Surendra KC, BalKrishna Neupane & Sadhya Bahadur Bhandari have to say about 1950- India Nepal Treaty of Peace and Friendhsip)
This audio is part of the collection: Open Source Audio.
So you can share this audio to the globe.
Download this and share to globe 6.78 MB
This audio is part of the collection: Open Source Audio.
So you can share this audio to the globe.
Download this and share to globe 6.78 MB
|
"स्त्रीहरूसितको बार्तालाबलाई नै गजल भनिन्छ" यदी यो परीभाषालाई मान्ने हो भने हाम्रो बार्तालाब सभ्य हुनुपर्दछ, सिल हुनुपर्दछ, माधुर्य र बिराम हुनु जरुरी छ । कुरामा भाबनात्मक्ता, मादक्ता प्रतिबिम्बित हुनुपर्दछ अनी पो बार्तालाबको मिठास रहन्छ, गजल को मिठास रहन्छ ।
गजलको दोश्रो अर्थ हरिणको त्यो करुनमय स्वर हो । जब उ शिकारी कुकुरहरूको पन्जामा फसेको हुन्छ त्यो अवस्थामा हरिणको घाँटिबाट यति हृदयबिदारक स्वर निस्कन्छ कि शिकारी कुकुरहरूपनी केही पर हट्न थाल्दछन् । हरिणको त्यो स्वर नैरास्यताको प्रतिकृया हो । असहायताको चारमोत्कर्समा प्राण रक्षाको एक प्रयास हो । साहित्यिक शब्दाबलिमा यसैलाई "गजालुल कल्व" अर्थात हरिणको दर्दनाक स्वर भनिन्छ ।
बुलबुल एउटा ईरानी चरा हो । रात्रीको समयमा गाउँदै हिंड्ने यो चरा गजलको प्रतीक मानिन्छ । यही कारण हो, हामीले पनि गजलको यो कार्यक्रम नामकरण गरेका छौं - बुलबुल भनेर । शुरुमा यो शब्द सुन्नेलाई अनौठो लाग्न सक्छ तर क्रमिक रुपमा यसको अर्थ खुल्दै जानेछ । इरानदेखि नेपाल सम्मको यात्रा गरेकी बुलबुल, नेपालका लागि नौलो हैन । यो सर्वव्यापी छ । गजलका रागहरु जहाँ जहाँ अलापिन्छन्, त्यहीं त्यहीं यसको उपस्थिति रहन्छ ।
प्रेम, विरह, उत्साह, उमंग अनि थुप्रै मनका संवेगहरु बुलबुलले समेट्छ । बुलबुल सुन्न थालेपछि हामी सबै एउटा समूहमा समेटिन्छौं र बुलबुल भित्र आफैंले आफ्नो नाम दिन्छौं - बुलबुललियन । हामी यहाँ एकाकार भएर लाग्छौं, गजलको भावनात्मक सहवासमा । " एउटा प्रेमको बिरुवा हामी रोप्छौं..... युग युग सम्म लगाएर यो प्रीतलाई अमर गर्छौँ।"
गीत र गजलमा आकाश जमीनको फरक छ । गजल के हो भन्ने बुझ्न, गजल के होइन, जान्नु जरुरी हुन्छ । उत्पतिका हिसाबले गजल नज्म र कसिदाको ढाँचासंग मेल खान्छ, तर कसिदा गजल जति लोकप्रिय हुन सकेन । इतिहासको कुनै कालखण्डमा अरबले इरान माथि विजय प्राप्त गरेपछि अरब र इरानी संस्कृतिको परस्पर संकरण पश्चात् कसिदाको उत्पति भएको मानिन्छ । पछि इरानीहरुले यसैलाई छुट्टयाएर एउटा नयाँ विधाको जन्म दिए । अर्थात् गजल इरानीहरुको आविष्कार हो । तर यो आविष्कार दुइटा भिन्न संस्कृतिको विलय पश्चात् मात्र सम्भव भएको हो । त्यतिबेला इरानीहरुको धर्मप्रचारबाट जहाँ जहाँ इस्लाम धर्म पुग्यो त्यहाँ त्यहाँ गजल आफ्नो संपूर्ण विलक्षणता र रसहरुका साथ छाँया झैं प्रविष्ट भयो । पाक–भारतीय उपमहाद्वीपको साहित्यिक र साँस्कृतिक परम्परामा फारसी साहित्यको ठूलो भूमिका रहेको छ, त्यसैकारण गजल यस क्षेत्रको लोकप्रिया विधा बन्न गयो । गजलको लोकप्रियता यस क्षेत्रमा यति व्यापक हुन पुग्यो कि साहित्यमा स्थानीय उपमाहरुको सट्टामा इरानी उपमाहरु प्रयोग हुन थाले । बुलबुल यसैको ज्वलन्त उदाहरण हो ।
नेपाली साहित्य मा गजल नौलो बिधा होइन तर पनि नेपाली साहित्यमा यस्को मौलिक शैलीको बिकास भने हुन सकेको छैन यो अर्थमा कि नेपालमा लेखिने धेरै जसो गजलहरू हिन्दी या उर्दु शैली मा नै लेखिने गरिन्छ । यस्को जन्म फारसी भाषामा भएतापनी बिभिन्न समयमा बिभिन्न शैलिहरूको बिकास भएको पाईन्छ । सुरुवातकाल मा स्त्रिहरुको बर्णनमा लेखिने गजलहरू अहिलेको समय सम्म आईपुग्दा धेरै क्षेत्रलाई समेटेर लेख्न थालिएको पाईन्छ ।
वर्तमान समयमा गजल अत्यधिक लेखिने विधा हो । अत्यधिक छापिने विधाको स्थान पनि गजलले लिइसकेको छ । हरेक वर्ष सयौँको सङ्ख्यामा गजलसङ्ग्रहहरु प्रकाशन भइरहेका छन् भने पुराना र अन्य साहित्यिक विधामा स्थापित स्रष्टाहरुसमेत गजललेखनमा आइरहेका छन् । यसले गजललाई एउटा सशक्त र स्वतन्त्र साहित्यिक विधाको रुपमा चिनाउन मद्दत गरेको छ । अब गजललाई 'आयातीत विधा या कविता वा गीतको एउटा रुप' भन्ने आग्रहबाट मुक्त हुन आवश्यक छ । गजल आफ्नै मौलिक प्रविधि र संरचनामा आवद्ध सुललित साहित्यक विधा हो जसमा पर्याप्त साङ्गीतिकता हुन्छ । यसर्थ यसलाई गेय विधाको रुपमा पनि चिनिन्छ ।
लय गजलका लागि अत्यावश्यक तत्व मानिन्छ । गजल गेय विधा भएकोले यो लयात्मक या गेयात्मक हुनु अत्यावश्यक छ । लयविहीन गजल असल गजल मानिँदैन । बहर छन्द लय मात्रा जेजस्ता नाम दिए पनि समग्रमा यी सबै लय वा गेयात्मकतालाई बुझाउने शब्दहरु हुन् । सामान्यतयाः गजल बहर या छन्दमा लेखिन्छ । यदि बहर या छन्दलाई अङ्गीकार गर्न नसके पनि स्वनिर्मित नै भए पनि लयमा चाहिँ गजल आवद्ध हुनैपर्दछ । शास्त्रीय सङ्गीतसँग नजिक रहेको गजलगायन उर्दू र हिन्दीमा प्रशस्त भए पनि नेपालमा भने गजल प्रवेश गरेको सवासय वर्ष वितिसक्दा पनि चित्त बुझ्दो छैन । यसको प्रमुख कारण गेय वा लयात्मक गजलभन्दा बढी पाठ्य गजल लेखिनुलाई मान्दै आएका छन् कतिपय आलोचकहरुले । साथै गजलगायनको प्राविधिक पक्षको ज्ञान सङ्गीतकर्मीमा नहुनु पनि अर्को महत्वपूर्ण पक्ष हो भन्न सकिन्छ ।
सन्दर्भ सामाग्री : [अच्युत घिमिरे, रेडियो कार्यक्रम बुलबुल], [घनेन्द्र ओझा, बहर तथा लयमा गजललेखन]
बुलबुल उत्पादन टिम
अच्युत घिमिरे
कार्यक्रम प्रस्तोता
कार्यक्रम प्रस्तोता
दिनेश निरौला
उत्पादन सहयोगी
उत्पादन सहयोगी
|
एकदिन राजकुमारीलाई रमाइलो गर्न मन लाग्यो । उनले सिपाहीलाई बोलाएर भनिन् तिमी मलाई साँच्चै प्रेम गर्छौ भने मलाई भोलि बिहान एउटा रातो गुलाब उपहार ल्याएर देऊ नत्र म तिमीसंग प्रेम गर्दिन । अर्कै राजकुमार संग बिहा गरेर गइदिन्छु । सिपाही हुन्छ सिवाय केही भन्न नसकेर फक्र्यो । राजकुमारीको बगैंचामा सबै सेता गुलाफका मात्र बोट थिए । त्यो देशैभरि रातो गुलाबको बिरुवा थिएन । निरास सिपाही बगैंचामै बसी विरह गर्न थाल्यो ।
साँझ पर्दै गएपछि एकजोडी बुलबुल चरा त्यहीं बास बस्न आए । निरास सिपाहीको विरह सुनेर बुलबुल जोडीले सोधे – के भयो तिमीलाई ? किन यसरी विलाप गरिरहेका छौ ? सिपाहीले आफ्नो समस्या बतायो । भोलि बिहान सम्म रातो गुलाफ राजकुमारीलाई दिन नसके उनी अर्कै देशको राजकुमारसंग बिहा गरेर जाने र आफ्नो प्रेम निरर्थक हुने सबै सुनायो । त्यसपछि बुलबुल जोडीले उसलाई वचन दिए – भोलि बिहान यही बगैंचामा राजकुमारीलाई लिएर आउनू रातो गुलाफको व्यवस्था हामी गरिदिनेछौं ।
सिपाही आश्वस्त भएर घर फर्कियो । त्यस रात रातभरि राजकुमारीको बगैंचामा प्रेम विरहका गीत गजलहरु सुनिए । राजकुमारीको मन अत्यन्तै पुलकित भयो । बिहान सबेरै सिपाही आयो । राजकुमारीले सोधिन् – रातो गुलाफ खोइ ? सिपाहीले राजकुमारीलाई बगैंचामा लिएर गयो । राजकुमारीका बगैंचामा सबै गुलाफहरु राता थिए । सिपाही र राजकुमारी अगाडि बढ्दै गए । बुलबुल चरीका जोडीहरु अझै गाउँदै थिए विरह गाना ।
नजिक पुगेपछि देखियो भाले बुलबुल आफ्नो छातीलाई गुलाफको बोटको काँडामा घोच्दै रगतले सेता गुलाफहरु रातो पार्दै थियो । पोथी बुलबुल रुँदै विरह गाना गाउँदै थिई । पोथी बुलबुलको गायनमा जति जोड हुन्थ्यो त्यति नै जोडले भाले बुलबुल आफ्नो शरीरलाई काँडामा घोच्थ्यो । यसरी रगत बग्दा बग्दा भाले बुलबुलले सबै गुलाफहरु रंगाएर रातो बनायो अनि उसको प्राण गयो । भालेको मृत्यु संगसंगै पोथी बुलबुलको विरह गायन पनि बन्द भयो र उसको पनि प्राणको गति रोकियो । दुवै चरा गुलाफका बोटबाट भूइँमा झरेर अमर भए । (अच्युत घिमिरे)
|
हाम्रा पिता पूर्खालाई धन्यवाद जसले हामीलाई यो युगमा जन्म दिए । जहाँ २ कोश परका मान्छेलाई दमाहा ठोकेर ध्यानाकर्षण गरी अंजुलीले मुख ढाकेर चर्को आवाजमा बोलाइएको कट्वाल पनि सुनियो अनि उज्यालाको स्टुडियोमा बोलेको बुलबुलको बोली अहिले जस्ताको तस्तै अमेरिकाको भर्जिनिया वा कतारको दोहा, वा थाइल्याण्डको बंैकक वा अफ्रिकाको नाइजेरियामा एकैसाथ सुनिरहिएको छ । यदि भाग्य छ र हामी भाग्यमा विश्वास गर्छौं भने गर्वका साथ हामीले भन्नुपर्छ – हामी भाग्यमानी हौं । विश्वलाई साँघुरो गाउँ बनाएका छौं प्रविधिकै माध्यमले । यो स्टुडियो भित्र यति मसिनो गरी बोलेको आवाज पृथ्वीभरि उत्रै स्वरमा तरंगित हुनु वास्तवमै आश्चर्य पनि हो । यसको ज्वलन्त उदाहरण आज मैंले बुलबुल मार्फत विदेश बस्नेले हाम्रै पाखा पखेरामा वा शहर शेहरामा बसेका आफन्तहरुमा पठाएका सन्देशहरु लिएर आएको छु । जो यो आवाज संगसंगै एकैसाथ प्रेषक वा प्रापक सम्म जानेछ । बुलबुल त मात्र माध्यम हो । विचार तपाईंको हो, प्रापक पनि तपाईं आफैं हो । बुलबुलले एक मान्छेसंग अर्को मान्छेलाई मित्रको माध्यममा जोडेको, प्रेमी प्रेमीकाको माध्यममा जोडेको, पराया ठाउँमा परिचयको माध्यम बनेको सैयौं उदाहरण मै संग साक्षी छन् । साधुवाद सबैप्रति, यो प्रीति युग युग सम्म बाँचिरहोस् । (अच्युत घिमिरे)
यसपाली बाबालाई टोपी किन्न आँउछु ।
धैर्य गर मेरी प्रिय छोरा चिन्न आउछु ।
गोली चल्न छोडे भन्छन् ।
सास फेर्न पाइन्छ कि ।
गोली चल्न छोडे भन्छन् ।
सास फेर्न पाइन्छ कि ।
दुइ चार पैसा बोकिकन रिन छिन्न आउछु ।
धैर्य गर मेरी प्रिय छोरा चिन्न आउछु । (यम बुढा मगर, दुबई)
यसपाली बाबालाई टोपी किन्न आँउछु ।
धैर्य गर मेरी प्रिय छोरा चिन्न आउछु ।
गोली चल्न छोडे भन्छन् ।
सास फेर्न पाइन्छ कि ।
गोली चल्न छोडे भन्छन् ।
सास फेर्न पाइन्छ कि ।
दुइ चार पैसा बोकिकन रिन छिन्न आउछु ।
धैर्य गर मेरी प्रिय छोरा चिन्न आउछु । (यम बुढा मगर, दुबई)
|
कति जिद्धि गछौ तिमी रहरले हुन्न माया ।
कति जिद्धि गछौ तिमी रहरले हुन्न माया ।
रोमै दिन्छु भन्छौ सधै सहरले हुन्न माया ।
शिर देखि पाउ तुन्दै नकोर भो गजल कुनै ।
नाना भाती बयान बोक्ने बहरले हुन्न माया ।
रोमै दिन्छु भन्छौ सधै सहरले हुन्न माया । ( निर्मला थापा, काठमाडौं )
कति जिद्धि गछौ तिमी रहरले हुन्न माया ।
रोमै दिन्छु भन्छौ सधै सहरले हुन्न माया ।
शिर देखि पाउ तुन्दै नकोर भो गजल कुनै ।
नाना भाती बयान बोक्ने बहरले हुन्न माया ।
रोमै दिन्छु भन्छौ सधै सहरले हुन्न माया । ( निर्मला थापा, काठमाडौं )
|
गजल गायन क्षेत्रमा पंकज उदासका गजलहरु बेग्लै शैलीका गायनमा छन् । उनकै पनि पूराना गजल र नयाँ गजल गायनमा ठूलो पृथकता छ । पंकज उदासलाई शास्त्रीय शैलीमा गजल नगाउने गायक भन्ने आरोप पनि हामी जस्तै गजलप्रेमी एउटा वर्गको छ । उनको आवाजमा हुरुक्कै हुनेहरुको पनि एउटा ठूलो जमात । आज पंकजका गजल सुन्ने र पर्गेल्ने जिम्मा तपाईंलाई । (अच्युत घिमिरे)
|
स्कूले जीवन पार गरेको आज १२ वर्ष बितेछ । यो बीचमा कैयौं नयाँ दुनियाँ देखियो, कैयौं उकाली ओराली फेरि गरियो । खै कुन सुख हो कुन दुख आज हिसाब लगाउन गाह्रो भइरहेछ । चक्र झैं घुमी घुमी जीवन चल्यो । आज दुई विषयमा मास्टर डिग्री सकिएको छ । अब तिनै मेरा स्कूले शिक्षक जस्तै आदर्श म रटाइरहेछु मेरा क्याम्पसका छात्र छात्रालाई । उसैगरी, उही शैलीले । आफ्नो जीवनमा निराशाका पक्षहरु बढी भेटेपछि एउटा गन्तव्य भुलेको यात्री जस्तो एक्लो पाउँछु आफूलाई । मेरा प्रत्येक विचारहरु यो समाजको मापदण्ड भन्दा बाहिर छ । हरेकका सोचाइ हरेकसंग कहाँ मिल्छ र ? गलत भनेको प्रत्येक कुरा कहाँ सधैं गलत रहन्छ र ? Everything is not always wrong, even a stop watch can give right time twice a day कुनैपनि कुरा सधैं गलत हुँदैन । एउटा रोकिएको घडी स्टप वाचले पनि दिनको दुई पटक सही समय दिन्छ ।
|
कहाँ थियौ तिमी रंगमञ्च उठेपछि आयौ
समयले जवानी यो लुटेपछि आयौ
तिमी र म संगसंगै गर्नुहुन्थ्यो यात्रा
जिन्दगीलाई बोक्ने गाडी छुटेपछि आयौ
ओइलिएका रहरहरु पलाउँछन् कि फेरि
सम्झनाको असीनाले चुटेपछि आयौ (कादम्बिनी)
समयले जवानी यो लुटेपछि आयौ
तिमी र म संगसंगै गर्नुहुन्थ्यो यात्रा
जिन्दगीलाई बोक्ने गाडी छुटेपछि आयौ
ओइलिएका रहरहरु पलाउँछन् कि फेरि
सम्झनाको असीनाले चुटेपछि आयौ (कादम्बिनी)
|
प्रेम, विरह, उत्साह, उमंग अनि थुप्रै मनका संवेगहरु बुलबुलले समेट्छ । बुलबुल सुन्न थालेपछि हामी सबै एउटा समूहमा समेटिन्छौं र बुलबुल भित्र आफैंले आफ्नो नाम दिन्छौं – बुलबुललियन । हामी यहाँ एकाकार भएर लाग्छौं, गजलको भावनात्मक सहवासमा ।” एउटा प्रेमको बिरुवा हामी रोप्छौं.....युग युग सम्म लगाएर यो प्रीतलाई अमर गछौ |(अच्युत घिमिरे)
Subscribe to:
Posts (Atom)